Deutsche Beschreibung und Etymologie

Das englische Wort „drink-driver“ bezeichnet eine Person, die unter Alkoholeinfluss ein Fahrzeug führt. Es entspricht dem deutschen Begriff „Trunkenheitsfahrer“ oder „Alkoholfahrer“.

Das Wort setzt sich zusammen aus:

  • „drink“ (trinken, insbesondere Alkohol konsumieren)
  • „driver“ (Fahrer)

Das Wort „drink-driver“ wird hauptsächlich im britischen Englisch verwendet. Der entsprechende Begriff im amerikanischen Englisch ist „drunk driver“. Beide Begriffe beziehen sich auf Personen, die nach Alkoholkonsum ein Fahrzeug lenken, was in den meisten Ländern als Verkehrsdelikt oder Straftat gilt.

Der Ausdruck „drink-driving“ bezeichnet im britischen Englisch das Delikt des „Fahrens unter Alkoholeinfluss“, im amerikanischen Englisch wird stattdessen „drunk driving“ verwendet.


Synonyme und Antonyme

Synonyme für „drink-driver“ im Englischen

  • Drunk driver (amerikanisches Englisch, betrunkener Fahrer)
  • Intoxicated driver (betrunkener Fahrer, formeller Ausdruck)
  • Impaired driver (Fahrer mit eingeschränkter Fahrtüchtigkeit, kann auch Drogenkonsum einschließen)

Antonyme (Gegenteile)

  • Sober driver (nüchterner Fahrer)
  • Designated driver (Fahrer, der bewusst auf Alkohol verzichtet)
  • Responsible driver (verantwortungsbewusster Fahrer)

Englische Sätze mit „drink-driver“

The police arrested a drink-driver who was caught exceeding the speed limit.
(Die Polizei verhaftete einen Trunkenheitsfahrer, der die Geschwindigkeitsbegrenzung überschritten hatte.)

In the UK, drink-drivers face severe penalties, including license suspension.
(In Großbritannien drohen Trunkenheitsfahrern schwere Strafen, einschließlich Führerscheinentzug.)

The campaign warns people about the dangers of being a drink-driver.
(Die Kampagne warnt Menschen vor den Gefahren des Fahrens unter Alkoholeinfluss.)

Statistics show that drink-drivers are involved in a high percentage of road accidents.
(Statistiken zeigen, dass Trunkenheitsfahrer an einem hohen Prozentsatz der Verkehrsunfälle beteiligt sind.)

A designated driver ensures that no one in the group becomes a drink-driver.
(Ein verantwortlicher Fahrer stellt sicher, dass niemand in der Gruppe unter Alkoholeinfluss fährt.)


Fazit

Das Wort „drink-driver“ bezeichnet eine Person, die unter Alkoholeinfluss ein Fahrzeug fährt. Es ist vor allem im britischen Englisch gebräuchlich, während im amerikanischen Englisch „drunk driver“ verwendet wird.

Englischlernende sollten beachten, dass „drink-driving“ als Substantiv für das Delikt verwendet wird („Fahren unter Alkoholeinfluss“) und sich von „drunk-driving“ nur in der regionalen Verwendung unterscheidet.

Da Trunkenheitsfahrten weltweit ein ernstes Problem darstellen, wird dieser Begriff oft in Nachrichten, Gesetzen und Verkehrssicherheitskampagnen verwendet.

Vorheriger ArtikelDrinkable
Nächster ArtikelDrink-driving

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.