„Holy water“ bedeutet auf Deutsch „Weihwasser“. Es handelt sich dabei um Wasser, das durch ein religiöses Ritual gesegnet wurde und in verschiedenen christlichen Traditionen (vor allem im Katholizismus, aber auch im orthodoxen und anglikanischen Glauben) zur spirituellen Reinigung, zum Schutz und zur Segnung verwendet wird.
Typische Verwendungen sind:
- beim Betreten einer Kirche (z. B. Kreuzzeichen mit Weihwasser)
- bei Taufen
- zur Segnung von Personen, Räumen oder Gegenständen
- bei Exorzismen oder religiösen Schutzritualen
Etymologie:
- Holy = heilig (aus dem Altenglischen hālig)
- Water = Wasser (aus dem Altenglischen wæter, verwandt mit dem deutschen „Wasser“)
Die Bezeichnung ist also rein funktional: „heiliges Wasser“.
🟦 Synonyme und Antonyme
Synonyme (im religiösen Kontext):
- blessed water
- sanctified water
- sacramental water
Hinweis: Diese Synonyme sind selten in der Alltagssprache und eher in theologischen Texten zu finden.
Antonyme (symbolisch oder funktional):
- unholy water (umgangssprachlich, oft humorvoll gemeint)
- polluted water (verunreinigtes Wasser)
- profane liquid (weltliche Flüssigkeit)
🟩 Englische Beispielsätze
- The priest dipped his fingers into the holy water and made the sign of the cross.
Der Priester tauchte seine Finger ins Weihwasser und machte das Kreuzzeichen. - Holy water is used during baptism to symbolize purification.
Weihwasser wird bei der Taufe verwendet, um Reinigung zu symbolisieren. - He carried a small bottle of holy water for spiritual protection.
Er trug eine kleine Flasche Weihwasser zum spirituellen Schutz bei sich. - In some traditions, people sprinkle holy water around the house to bless it.
In manchen Traditionen besprengen Menschen ihr Haus mit Weihwasser, um es zu segnen. - Holy water fonts are usually placed at the entrance of churches.
Weihwasserbecken befinden sich meist am Eingang von Kirchen.
🔚 Fazit
„Holy water“ ist ein stark symbolbeladener Begriff, der sowohl wörtlich als auch spirituell verstanden wird. Seine Bedeutung ist tief in der christlichen Liturgie verwurzelt, aber auch in Popkultur, Literatur und Filmen präsent – oft als Zeichen des Schutzes gegen das Böse. Für Englischlernende ist „holy water“ ein Beispiel für ein zusammengesetztes Substantiv mit klarer Struktur und großer kultureller Tragweite.

















