Deutsche Beschreibung und Etymologie des Wortes

Das englische Wort „heartache“ bezeichnet einen tiefen seelischen Schmerz oder emotionales Leid, insbesondere im Zusammenhang mit Liebeskummer, Trauer oder unerfüllten Sehnsüchten. Es bedeutet wörtlich „Herzschmerz“, wird aber ausschließlich im übertragenen, emotionalen Sinn verwendet – im Gegensatz zu körperlichem Schmerz, der z. B. durch eine Herzerkrankung verursacht wird.

Etymologie:
„Heartache“ ist ein zusammengesetztes Substantiv aus:

  • „heart“ (Herz) – aus dem Altenglischen heorte, verwandt mit dem deutschen „Herz“, und
  • „ache“ (Schmerz) – aus dem Altenglischen acan, was „schmerzen“ oder „sich sehnen“ bedeutet.

Bereits seit dem 16. Jahrhundert ist „heartache“ in der englischen Sprache dokumentiert. Ein berühmtes Beispiel ist Shakespeares Verwendung in Hamlet (Akt 3, Szene 1):

“The heart-ache and the thousand natural shocks that flesh is heir to…”

Synonyme und Antonyme

Synonyme für „heartache“:

  • grief
  • sorrow
  • anguish
  • heartbreak
  • despair
  • melancholy
  • emotional pain

Antonyme:

  • joy
  • happiness
  • peace of mind
  • contentment
  • emotional relief

Beispiele in englischen Sätzen

  1. After the breakup, she felt a deep heartache that wouldn’t go away.
    (Nach der Trennung verspürte sie einen tiefen Herzschmerz, der nicht vergehen wollte.)
  2. The song captures the raw emotion of heartache and longing.
    (Das Lied fängt die rohe Emotion von Herzschmerz und Sehnsucht ein.)
  3. He endured years of heartache after losing his wife.
    (Er litt jahrelang unter Herzschmerz nach dem Verlust seiner Frau.)
  4. No one escapes heartache in life; it’s part of being human.
    (Niemand bleibt im Leben vom Herzschmerz verschont – es gehört zum Menschsein dazu.)

Fazit

„Heartache“ ist ein intensives, emotional geprägtes Wort, das häufig in Literatur, Musik, Lyrik und Alltagssprache verwendet wird. Es symbolisiert den seelischen Schmerz, den viele Menschen im Laufe ihres Lebens erfahren – sei es durch Verlust, Liebeskummer oder unerfüllte Hoffnungen. Für Lernende der englischen Sprache ist es wichtig, solche Begriffe nicht nur wörtlich zu übersetzen, sondern auch ihre emotionale Tiefe und symbolische Bedeutung zu verstehen. „Heartache“ ist ein kraftvolles Wort, das die emotionale Ausdrucksstärke des Englischen unterstreicht.


Möchten Sie als Nächstes mehr über verwandte Begriffe wie „heartbreak“, „yearning“ oder „grief“ erfahren?

Vorheriger ArtikelHeartland
Nächster ArtikelHeartbeat

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.