1. Deutsche Beschreibung und Etymologie
Das englische Wort „flaky“ ist ein Adjektiv, das in zwei Hauptbedeutungen verwendet wird:
- Wörtlich: Es beschreibt etwas, das abblättert, sich in Schichten löst oder bröselig ist. Typische Anwendungsbeispiele sind „flaky skin“ (schuppige Haut), „flaky paint“ (abblätternde Farbe) oder „flaky pastry“ (blättriges Gebäck wie Croissants).
- Übertragen (umgangssprachlich): Bezeichnet eine Person, die als unzuverlässig, sprunghaft oder etwas exzentrisch gilt. Eine „flaky person“ erscheint zu Terminen nicht, vergisst Dinge oder ändert plötzlich ihre Meinung – oft auf chaotische oder skurrile Weise.
Etymologie:
„Flaky“ leitet sich vom Substantiv „flake“ ab, das wiederum vom altnordischen „flak“ stammt – mit der Bedeutung „flaches Stück“ oder „Schuppe“. Das Suffix „-y“ wird im Englischen häufig genutzt, um Adjektive zu bilden, die eine Eigenschaft anzeigen. Die bildhafte Übertragung auf Personen entstand im amerikanischen Englisch im frühen 20. Jahrhundert.
2. Synonyme und Antonyme
Wörtlich (z. B. Haut, Gebäck):
Synonyme:
- crumbly
- scaly
- brittle
- dry
- peeling
Antonyme:
- smooth
- firm
- cohesive
- solid
- moist
Übertragen (umgangssprachlich – über Personen):
Synonyme:
- unreliable
- erratic
- inconsistent
- scatterbrained
- eccentric
Antonyme:
- dependable
- reliable
- steady
- consistent
- trustworthy
3. Englische Beispielsätze
Wörtlich:
- Her skin gets flaky in the winter due to the dry air.
(Ihre Haut wird im Winter wegen der trockenen Luft schuppig.) - This puff pastry is perfectly flaky and buttery.
(Dieses Blätterteiggebäck ist wunderbar blättrig und buttrig.) - The old paint is so flaky, it comes off with just a touch.
(Die alte Farbe ist so bröselig, dass sie sich beim Berühren ablöst.)
Übertragen (umgangssprachlich):
- I wouldn’t count on him – he’s kind of flaky.
(Ich würde mich nicht auf ihn verlassen – er ist ziemlich unzuverlässig.) - She seems nice, but her behavior is a bit flaky sometimes.
(Sie wirkt nett, aber ihr Verhalten ist manchmal etwas seltsam.) - He flaked out on our meeting again – so flaky!
(Er hat unser Treffen schon wieder abgesagt – so unzuverlässig!)
4. Fazit (Conclusion)
Das englische Adjektiv „flaky“ zeigt auf anschauliche Weise, wie sich konkrete physische Eigenschaften in metaphorische Bedeutungen übertragen können. Vom bröseligen Croissant bis zur sprunghaften Persönlichkeit – „flaky“ beschreibt alles, was instabil, unzuverlässig oder unzusammenhängend ist.
Für Deutschsprachige ist es hilfreich, die doppelte Bedeutung dieses Wortes zu verstehen. Während es im klassischen Sinn materielle Eigenschaften beschreibt, ist der umgangssprachliche Gebrauch im modernen Englisch sehr verbreitet, insbesondere in Gesprächen, Serien, Podcasts oder auf Social Media. Wer „flaky“ versteht und korrekt einsetzt, bewegt sich sicherer im authentischen, idiomatischen Sprachgebrauch.

















