Das Verb „ensnare“ bedeutet „jemanden oder etwas in eine Falle locken, fangen oder verstricken“. Es wird sowohl wörtlich (z. B. für Fallen und Netze) als auch metaphorisch (z. B. für Manipulation oder komplizierte Situationen) verwendet.


1. Bedeutung und Definition

Das Wort „ensnare“ hat zwei Hauptbedeutungen, je nach Kontext:

A) Wörtlich: Jemanden oder etwas in einer physischen Falle fangen 🪤🐭

The spider ensnared the fly in its web.
→ (Die Spinne fing die Fliege in ihrem Netz.)

  • Wird für Fallen, Netze oder physische Fangmethoden verwendet.
  • Kann sich auf Tiere, Menschen oder Objekte beziehen.

B) Übertragen: Jemanden in eine schwierige oder betrügerische Situation locken 🕵️‍♂️🔗

The scammer ensnared victims with promises of easy money.
→ (Der Betrüger lockte Opfer mit Versprechungen von leichtem Geld in eine Falle.)

  • Kann sich auf Manipulation, Täuschung oder politische Intrigen beziehen.
  • Oft negativ konnotiert, wenn jemand arglos in eine Falle gerät.

2. Synonyme für „Ensnare“

Je nach Bedeutung gibt es verschiedene alternative Begriffe für „ensnare“:

  • Für „in eine Falle locken“:
    • Trap (fangen, in die Falle locken)
    • Catch (erwischen, schnappen)
    • Enmesh (verstricken, verwickeln)
    • Enfold (umschließen, einhüllen)
  • Für „jemanden täuschen oder in eine schwierige Lage bringen“:
    • Entrap (reinlegen, überlisten)
    • Deceive (täuschen, betrügen)
    • Manipulate (manipulieren, beeinflussen)
    • Lure (ködern, anlocken)

3. Antonyme für „Ensnare“

Das Gegenteil von „ensnare“ wäre, jemanden zu befreien, zu warnen oder zu schützen:

  • Release (freilassen, befreien)
  • Liberate (befreien, retten)
  • Warn (warnen, aufmerksam machen)
  • Rescue (retten, aus einer Gefahr befreien)

Beispiele für Antonyme in Sätzen:

  • The hunter released the animal instead of ensnaring it.
    (Der Jäger ließ das Tier frei, anstatt es zu fangen.)
  • He warned his friend before she could be ensnared in the scam.
    (Er warnte seine Freundin, bevor sie in den Betrug geraten konnte.)

4. Mehr englische Beispielsätze mit „Ensnare“

  1. The detective set a trap to ensnare the criminal.
    (Der Detektiv stellte eine Falle, um den Verbrecher zu fangen.)
  2. The politician was ensnared in a corruption scandal.
    (Der Politiker wurde in einen Korruptionsskandal verstrickt.)
  3. She felt ensnared in a toxic relationship with no way out.
    (Sie fühlte sich in einer toxischen Beziehung gefangen, ohne einen Ausweg zu sehen.)
  4. The fishermen used large nets to ensnare the fish.
    (Die Fischer benutzten große Netze, um die Fische zu fangen.)
  5. The cult leader ensnared followers with promises of salvation.
    (Der Sektenführer lockte Anhänger mit Versprechungen auf Erlösung in eine Falle.)

5. Wortfamilie von „Ensnare“

  • Snare (Substantiv/Verb) → Falle, Schlinge, fangen
  • Ensnared (Partizip Perfekt) → Gefangen, verstrickt
  • Ensnaring (Partizip Präsens) → Fangend, verstrickend

Beispiele:

  • The rabbit was caught in a snare.
    (Das Kaninchen wurde in einer Falle gefangen.)
  • He found himself ensnared in legal troubles.
    (Er fand sich in rechtlichen Problemen verstrickt.)

6. Falsche Freunde & häufige Fehler

  1. Nicht mit „Snare“ verwechseln!
    „Snare“ ist das Substantiv für eine Falle oder eine Schlinge, „ensnare“ ist das Verb für das aktive Fangen.
    → ✅ The hunter used a snare to ensnare the fox. (Der Jäger benutzte eine Schlinge, um den Fuchs zu fangen.)
  2. Nicht mit „Capture“ gleichsetzen!
    „Capture“ kann bedeuten, etwas mit Gewalt oder Kontrolle zu nehmen, „ensnare“ hat oft eine heimtückische oder hinterlistige Bedeutung.
    → ✅ The spy was ensnared in a web of deception.
    (Der Spion wurde in ein Netz aus Täuschung verstrickt.)
  3. „Ensnare“ ist meist negativ konnotiert
    Während „catch“ neutral sein kann, impliziert „ensnare“ oft eine Falle oder Betrug.

7. Fazit

🕸️ „Ensnare“ beschreibt das Fangen oder Verstricken in einer Falle, sei es physisch (wie eine Schlinge) oder metaphorisch (wie Manipulation oder Betrug).
🕸️ Es wird oft für heimtückische, listige oder hinterhältige Situationen verwendet.

⚠️ Kennst du Beispiele für berühmte Betrugsfälle oder Geschichten, in denen jemand „ensnared“ wurde? Teile deine Gedanken in den Kommentaren!

Vorheriger ArtikelDuty
Nächster ArtikelEnsuite

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.