Das englische Wort „dust cart“ bezeichnet ein Müllfahrzeug oder eine Müllkutsche, die für das Einsammeln und den Transport von Abfällen verwendet wird. Der Begriff ist vor allem im britischen Englisch gebräuchlich und geht auf die Zeit zurück, als Müll noch mit Pferdekarren abtransportiert wurde.
📌 Wichtige Hinweise:
- Britisches Englisch: „dust cart“ oder „rubbish lorry“
- Amerikanisches Englisch: „garbage truck“ oder „trash truck“
🔹 Typische Verwendungen von „dust cart“:
- Müllentsorgung in Städten
- „The dust cart arrives every morning to collect the rubbish.“
(Der Müllwagen kommt jeden Morgen, um den Abfall einzusammeln.)
- „The dust cart arrives every morning to collect the rubbish.“
- Metaphorische Bedeutung – etwas, das ausgedient hat
- „His old-fashioned ideas should go straight into the dust cart of history.“
(Seine altmodischen Ideen sollten direkt in den Müllwagen der Geschichte geworfen werden.)
- „His old-fashioned ideas should go straight into the dust cart of history.“
Etymologie des Wortes „dust cart“
Das Wort „dust cart“ setzt sich aus zwei Begriffen zusammen:
- „dust“ – stammt aus dem Altenglischen „dūst“, was „Staub“ oder „feine Partikel“ bedeutet.
- „cart“ – kommt aus dem Altenglischen „cræt“, was ursprünglich „Karre“ oder „Wagen“ hieß.
Ursprünglich bezog sich der Begriff auf pferdegezogene Müllkarren, die Abfälle aus Städten transportierten. Mit der Modernisierung der Abfallwirtschaft wurde der Begriff für motorisierte Müllfahrzeuge übernommen.
Synonyme und Antonyme
Synonyme für „dust cart“:
- Garbage truck (amerikanisch) – Müllwagen
- Trash truck (amerikanisch) – Müllfahrzeug
- Rubbish lorry (britisch) – Mülllaster
- Waste collection vehicle – Abfallentsorgungsfahrzeug
Antonyme (Gegenteile):
- Recycling truck – Recyclingfahrzeug
- Delivery truck – Lieferwagen
- Storage vehicle – Lagerfahrzeug
Englische Beispielsätze mit „dust cart“
- „The dust cart comes every Tuesday to collect household waste.“
(Der Müllwagen kommt jeden Dienstag, um den Haushaltsmüll abzuholen.) - „In the past, dust carts were pulled by horses.“
(Früher wurden Müllwagen von Pferden gezogen.) - „She had to wait until the dust cart moved before crossing the street.“
(Sie musste warten, bis der Müllwagen weiterfuhr, bevor sie die Straße überqueren konnte.) - „Modern dust carts are designed to reduce emissions and noise pollution.“
(Moderne Müllfahrzeuge sind darauf ausgelegt, Emissionen und Lärmverschmutzung zu reduzieren.) - „Without dust carts, our streets would be filled with garbage.“
(Ohne Müllwagen wären unsere Straßen voller Müll.)
Fazit
Das Wort „dust cart“ bezeichnet ein Müllfahrzeug und wurde ursprünglich für pferdegezogene Müllkarren verwendet. Der Begriff stammt aus dem Altenglischen („dust“ für Staub und „cart“ für Wagen) und hat sich mit der Industrialisierung weiterentwickelt.
📌 Merke:
- Britisches Englisch: „dust cart“ oder „rubbish lorry“
- Amerikanisches Englisch: „garbage truck“ oder „trash truck“
💡 Merktipp:
👉 „Dust cart“ ist wörtlich ein „Staub-Wagen“ – genau das, was er transportiert!

















