„Dhania“ ist das Hindi-Wort (धनिया) für Koriander (Coriandrum sativum), eine vielseitige Pflanze, deren Blätter und Samen in vielen Küchen weltweit Verwendung finden. Die Etymologie des Begriffs reicht bis ins Sanskrit zurück, wo das Wort „dhānyaka“ genutzt wurde. In Indien und anderen südasiatischen Ländern ist „Dhania“ ein fester Bestandteil zahlreicher Gerichte. Im englischen Sprachgebrauch unterscheidet man zwischen „coriander“ für die Samen und „cilantro“ für die frischen Blätter, wobei in Großbritannien meist „coriander“ für beides verwendet wird.
Synonyme und Antonyme
Synonyme für „Dhania“:
- Coriander (Britisches Englisch)
- Cilantro (Amerikanisches Englisch, speziell für die Blätter)
- Koriander (Deutsch)
Antonyme:
Ein direktes Antonym existiert nicht, da „Dhania“ eine spezifische Pflanze bezeichnet. Im weiteren Sinne könnten Kräuter mit gegensätzlichem Geschmack oder Verwendungszweck als Gegensatz betrachtet werden, z.B.:
- Basilikum (milder, süßer Geschmack)
- Petersilie (milder Geschmack, häufig als Ersatz verwendet)
Englische Beispielsätze
- She sprinkled fresh dhania on top of the curry to add a burst of flavor.
- The market was filled with the aromatic scent of fresh dhania and other herbs.
- Many Western recipes substitute parsley for dhania, but the taste is quite different.
- I always add chopped dhania to my salsa for an authentic touch.
Fazit
Das Wort „Dhania“ verbindet sprachliche Vielfalt mit kulinarischer Tradition. Seine Wurzeln in Hindi und Sanskrit spiegeln die lange Geschichte dieser Pflanze in der globalen Küche wider. Für Lernende der englischen Sprache zeigt „Dhania“ eindrucksvoll, wie kulturelle Unterschiede auch sprachlich zum Ausdruck kommen. Die Unterscheidung zwischen „cilantro“ und „coriander“ verdeutlicht die Vielfalt innerhalb des Englischen und bietet spannende Einblicke in die Welt der Gewürze. Wer die Sprache lernt, erweitert nicht nur seinen Wortschatz, sondern auch sein Verständnis für kulturelle Zusammenhänge.

















