„Holier than thou“ ist eine idiomatische Redewendung im Englischen und bedeutet:

Selbstgerecht, moralisch überheblich, scheinheilig.
Eine Person, die sich für besser oder tugendhafter hält als andere – oft ohne echten Anlass.

Es wird meist abwertend oder spöttisch verwendet, um jemanden zu kritisieren, der sich überlegen gibt, insbesondere in moralischen oder religiösen Fragen.

Beispielübersetzung:

  • „Don’t act all holier than thou just because you go to church every Sunday.“
    (Tu nicht so selbstgerecht, nur weil du jeden Sonntag in die Kirche gehst.)

🧭 Etymologie

Der Ausdruck stammt ursprünglich aus der King James Bible (Bibelübersetzung von 1611), genauer aus Jesaja 65:5:

“Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou.”

Wörtlich übersetzt: „Bleib bei dir, komm mir nicht nahe; denn ich bin heiliger als du.“

In diesem biblischen Zusammenhang kritisiert Gott Menschen, die sich selbst als besonders rein oder heilig darstellen – obwohl sie es in Wirklichkeit nicht sind.
Seit dem 19. Jahrhundert wird der Ausdruck idiomatisch und ironisch verwendet, vor allem im Alltag und in der Popkultur.


🔄 Synonyme und Antonyme

Synonyme:

  • self-righteous – selbstgerecht
  • sanctimonious – scheinheilig
  • smug – selbstzufrieden
  • pretentious – überheblich
  • moralizing – moralisierend

Antonyme:

  • humble – demütig
  • modest – bescheiden
  • down-to-earth – bodenständig
  • tolerant – tolerant

📚 Englische Beispielsätze

  1. I can’t stand his holier-than-thou attitude – he thinks he’s better than everyone.
    (Ich kann seine selbstgerechte Art nicht ertragen – er hält sich für besser als alle anderen.)
  2. She gave me a holier-than-thou look when I ordered dessert.
    (Sie warf mir einen überheblich-moralischen Blick zu, als ich ein Dessert bestellte.)
  3. It’s hard to talk to him about politics without him getting all holier-than-thou.
    (Es ist schwer, mit ihm über Politik zu reden, ohne dass er sich moralisch überlegen gibt.)
  4. The film mocked the holier-than-thou attitude of certain social media influencers.
    (Der Film verspottete die selbstgerechte Haltung mancher Influencer auf sozialen Medien.)
  5. Being honest doesn’t mean being holier-than-thou.
    (Ehrlich zu sein bedeutet nicht, sich moralisch über andere zu stellen.)

Fazit

„Holier than thou“ ist eine wirkungsvolle Redewendung im Englischen, um moralische Überheblichkeit, Selbstgerechtigkeit oder Scheinheiligkeit zu beschreiben. Sie geht auf einen biblischen Ursprung zurück und hat sich zu einer modernen Kritik an Menschen entwickelt, die sich über andere erheben – sei es in religiösen, sozialen oder politischen Kontexten. Für Englischlernende ist dieser Ausdruck besonders interessant, weil er kulturelle, historische und sprachliche Ebenen miteinander verbindet.

Vorheriger ArtikelHoldover
Nächster ArtikelHoliness

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.