Das englische Wort „handbasket“ bedeutet wörtlich übersetzt „Handkorb“ – also ein Korb, der klein genug ist, um in der Hand getragen zu werden. In der wörtlichen Verwendung ist es jedoch relativ selten geworden. Weit verbreitet ist der Begriff in idiomatischen Ausdrücken, vor allem in dem berühmten Ausdruck:
„to go to hell in a handbasket“
Diese Redewendung beschreibt eine Situation, die sich schnell verschlechtert oder außer Kontrolle gerät – meist mit einem ironischen oder pessimistischen Unterton.
Etymologie:
- Zusammengesetzt aus „hand“ (Hand) und „basket“ (Korb).
- Die Redewendung „go to hell in a handbasket“ lässt sich mindestens bis ins 19. Jahrhundert zurückverfolgen. Der Ursprung ist nicht eindeutig belegt, aber das Bild eines kleinen Korbs, in dem etwas (oder jemand) direkt und bequem ins Verderben getragen wird, war offenbar sehr wirkungsvoll.
🔄 Synonyme und Antonyme
Synonyme (im idiomatischen Sinn):
- to go downhill fast (sich rapide verschlechtern)
- to fall apart (aus dem Ruder laufen, zusammenbrechen)
- to go south (umgangssprachlich: den Bach runtergehen)
Antonyme (im übertragenden Sinn):
- to improve (sich verbessern)
- to get back on track (wieder in die Spur kommen)
- to stabilize (sich stabilisieren)
📚 Englische Beispielsätze
- After the new manager quit, the whole department went to hell in a handbasket.
(Nachdem der neue Manager gekündigt hatte, geriet die ganze Abteilung völlig aus den Fugen.) - Their finances went to hell in a handbasket after the recession hit.
(Ihre Finanzen gingen nach Beginn der Rezession komplett den Bach runter.) - Without proper planning, the project will go to hell in a handbasket.
(Ohne ordentliche Planung wird das Projekt völlig scheitern.) - (Rare literal use)
She carried fresh vegetables in a small handbasket.
(Sie trug frisches Gemüse in einem kleinen Handkorb.)
📝 Fazit
„Handbasket“ ist ein faszinierendes Beispiel für ein scheinbar einfaches zusammengesetztes Wort, das sich in der englischen Sprache vor allem idiomatisch etabliert hat. Die Redewendung „go to hell in a handbasket“ wird häufig in Alltagssprache, Medien und sogar Politik verwendet, um den Eindruck einer sich rapide verschlechternden Situation zu vermitteln – oft mit Sarkasmus oder Humor.
Für Lernende ist dieses Wort ein gutes Beispiel dafür, wie wörtliche Bedeutung und Redewendung stark voneinander abweichen können. Das Verständnis solcher Ausdrücke ist wichtig, um natürlicher und idiomatischer Englisch zu sprechen und zu verstehen.

















