Das englische Wort „enthuse“ sorgt oft für Verwirrung – besonders bei Nicht-Muttersprachlern. Ist es formell oder umgangssprachlich? Wird es in britischem oder amerikanischem Englisch häufiger benutzt? Und ist es überhaupt ein „richtiges“ Wort? In diesem Beitrag erfährst du alles über die Bedeutung, die richtige Verwendung und die Besonderheiten von „enthuse“.
Bedeutung von „Enthuse“
Das Verb „enthuse“ bedeutet so viel wie „begeistert sein“, „Schwärmen“ oder „Begeisterung ausdrücken“. Es kann sowohl als intransitives Verb (ohne Objekt) als auch als transitives Verb (mit Objekt) verwendet werden.
👉 „She enthused about her new job.“
(Sie schwärmte von ihrem neuen Job.)
👉 „The coach enthused the players before the match.“
(Der Trainer motivierte die Spieler vor dem Spiel.)
Wortherkunft
„Enthuse“ stammt von „enthusiasm“ (Begeisterung) ab und wurde erst im 19. Jahrhundert in die englische Sprache aufgenommen – was vergleichsweise spät ist.
Verwendung von „Enthuse“ in Sätzen
1. Intransitiv (ohne Objekt)
👉 „He always enthuses about his travels.“
(Er schwärmt immer von seinen Reisen.)
2. Transitv (mit Objekt)
👉 „The teacher’s speech enthused the students.“
(Die Rede des Lehrers begeisterte die Schüler.)
3. Passivform (seltener, aber möglich)
👉 „The audience was enthused by the performance.“
(Das Publikum war von der Aufführung begeistert.)
„Enthuse“ – umstritten oder akzeptiert?
Obwohl das Wort heute weit verbreitet ist, galt „enthuse“ lange als umgangssprachlich oder unerwünscht – besonders im britischen Englisch. Viele Sprachpuristen lehnten es ab, weil es künstlich aus „enthusiasm“ abgeleitet wurde und nicht auf eine lange sprachliche Tradition zurückblicken kann.
Britisches vs. Amerikanisches Englisch
📌 In Großbritannien wird „enthuse“ eher selten in formellen Kontexten genutzt. Manche halten es für „unsauberes Englisch“.
📌 In den USA ist es dagegen akzeptierter und häufiger zu hören.
👉 „She was enthused by the idea.“ (✅ Akzeptiert im amerikanischen Englisch, aber weniger gebräuchlich im britischen Englisch.)
Synonyme für „Enthuse“
Falls du „enthuse“ vermeiden möchtest – besonders in formellen Texten –, kannst du diese Synonyme verwenden:
- Be excited about – Begeistert sein über
- Praise – Loben
- Rave about – Schwärmen von
- Be thrilled about – Erfreut sein über
- Motivate – Motivieren
👉 „She raved about the concert all night.“
(Sie schwärmte die ganze Nacht vom Konzert.)
Fazit
🔹 „Enthuse“ bedeutet „begeistern“ oder „schwärmen“.
🔹 Es stammt vom Wort „enthusiasm“ ab, wurde aber erst spät in die englische Sprache aufgenommen.
🔹 In Großbritannien wird es als umgangssprachlich angesehen, während es in den USA häufiger genutzt wird.
🔹 In formellen Texten kann es besser sein, ein Synonym wie „praise“ oder „be excited about“ zu verwenden.
👉 Falls du also sichergehen willst, dass dein Englisch überall gut ankommt, nutze lieber eine Alternativform in professionellen oder akademischen Texten!
Hast du Fragen oder möchtest du weitere Beispiele? Schreib es in die Kommentare!

















