1. Deutsche Beschreibung und Bedeutung
Das englische Verb „douse“ hat mehrere Bedeutungen, die sich auf Wasser, Feuer oder das plötzliche Beenden von etwas beziehen.
Hauptbedeutungen von „douse“:
- Mit Flüssigkeit übergießen oder eintauchen
- Beispiel: He doused his head with cold water.
(Er übergoss seinen Kopf mit kaltem Wasser.)
- Beispiel: He doused his head with cold water.
- Ein Feuer oder eine Flamme löschen
- Beispiel: The firefighters doused the flames before they spread.
(Die Feuerwehrleute löschten die Flammen, bevor sie sich ausbreiten konnten.)
- Beispiel: The firefighters doused the flames before they spread.
- Ein Licht oder eine elektrische Quelle ausschalten
- Beispiel: She doused the lights and went to bed.
(Sie machte das Licht aus und ging ins Bett.)
- Beispiel: She doused the lights and went to bed.
Verwendungsbereiche von „douse“:
- Im Alltagsgebrauch: Wenn etwas mit Flüssigkeit übergossen oder durchnässt wird.
- Im Feuerwehr- und Katastrophenschutz: Wenn Brände gelöscht werden.
- In der Technik oder im Haushalt: Wenn Licht oder elektrische Geräte ausgeschaltet werden.
2. Etymologie des Wortes
Die genaue Herkunft von „douse“ ist nicht eindeutig geklärt, aber es gibt mehrere Theorien:
- Mögliche germanische Wurzeln: Es könnte mit dem niederländischen „duysen“ (tauchen) oder dem mittelenglischen „dowse“ (untertauchen) verwandt sein.
- Seefahrer-Ursprung: Einige Linguisten vermuten, dass der Begriff aus der Seemannssprache stammt und sich auf das schnelle Untertauchen oder „Überschwemmen“ eines Objekts mit Wasser bezieht.
- Erste dokumentierte Verwendung: Das Wort wurde erstmals im 17. Jahrhundert im Englischen nachgewiesen und hat sich seitdem in verschiedenen Kontexten etabliert.
3. Synonyme und Antonyme
Synonyme für „douse“
- Für „mit Wasser übergießen“:
- Soak (durchnässen)
- Drench (tränken)
- Saturate (durchtränken)
- Für „löschen“:
- Extinguish (löschen)
- Put out (ausmachen, z. B. ein Feuer)
- Quench (ein Feuer oder Durst stillen)
- Für „Licht ausschalten“:
- Turn off (ausschalten)
- Switch off (abschalten)
- Extinguish (bei Kerzen oder Flammen)
Antonyme (Gegenteilige Begriffe)
- Für „anzünden“:
- Ignite (entzünden)
- Kindle (ein Feuer entfachen)
- Light up (erleuchten)
- Für „trocken lassen“:
- Dry (trocknen)
- Dehydrate (austrocknen)
4. Englische Beispielsätze mit „douse“
- He doused his shirt in water to cool off from the heat.
(Er tränkte sein Hemd in Wasser, um sich von der Hitze abzukühlen.) - The firefighters quickly doused the flames before they spread.
(Die Feuerwehrleute löschten die Flammen schnell, bevor sie sich ausbreiten konnten.) - She doused the candle before going to bed.
(Sie löschte die Kerze, bevor sie ins Bett ging.) - The sudden rain doused the barbecue fire.
(Der plötzliche Regen löschte das Grillfeuer.)
5. Fazit
Das Wort „douse“ beschreibt eine plötzliche Handlung des Übergießens, Löschens oder Ausschaltens.
- Es wird oft in Verbindung mit Wasser, Feuer oder Licht verwendet.
- Die Herkunft des Wortes ist nicht eindeutig geklärt, aber es hat germanische und nautische Wurzeln.
- Synonyme hängen stark vom jeweiligen Kontext ab (nass machen, Feuer löschen oder Licht ausschalten).
Ob beim Löschen eines Feuers, Ausschalten des Lichts oder Durchnässen mit Wasser – „douse“ ist ein vielseitiges Verb mit starken bildlichen Bedeutungen!

















