Das englische Verb marry bezieht sich auf den Akt der Heirat oder die Handlung, zwei Dinge miteinander zu verbinden. Es ist ein häufig verwendetes Wort in persönlichen, rechtlichen und metaphorischen Kontexten. In diesem Beitrag betrachten wir die Bedeutung, Verwendung und Besonderheiten des Begriffs.
1. Grundbedeutung und Übersetzung
Marry bedeutet ins Deutsche übersetzt heiraten oder verheiraten. Es beschreibt den formellen Akt der Eheschließung oder das Verbinden zweier Elemente.
- Beispielsätze:
- „They decided to marry in a small ceremony.“
– Sie beschlossen, in einer kleinen Zeremonie zu heiraten. - „The chef married bold flavors to create a unique dish.“
– Der Koch verband kräftige Aromen, um ein einzigartiges Gericht zu kreieren.
- „They decided to marry in a small ceremony.“
2. Herkunft und Etymologie
Das Wort marry stammt aus dem Altfranzösischen marier, was „heiraten“ bedeutet, und leitet sich letztlich vom Lateinischen maritare ab. Ursprünglich wurde es verwendet, um sowohl die Verbindung von Personen als auch von Konzepten oder Dingen zu beschreiben.
3. Verwendungen und Nuancen
- Heirat zwischen Personen:
- Marry beschreibt den formellen oder symbolischen Akt der Eheschließung.
Beispiel:
„She married her high school sweetheart.“
– Sie heiratete ihre Jugendliebe.
- Marry beschreibt den formellen oder symbolischen Akt der Eheschließung.
- Verbindung oder Kombination:
- Im übertragenen Sinn wird marry verwendet, um Dinge oder Konzepte miteinander zu verbinden.
Beispiel:
„The designer married modern and traditional elements in the room.“
– Der Designer verband moderne und traditionelle Elemente im Raum.
- Im übertragenen Sinn wird marry verwendet, um Dinge oder Konzepte miteinander zu verbinden.
- Passiv oder reflexiv:
- Es kann auch passiv verwendet werden, um den Ehestatus zu beschreiben.
Beispiel:
„They got married last summer.“
– Sie haben letzten Sommer geheiratet.
- Es kann auch passiv verwendet werden, um den Ehestatus zu beschreiben.
4. Synonyme und Antonyme
- Synonyme:
- Wed – heiraten
- Unite – vereinen
- Join – verbinden
- Combine – kombinieren
- Match – zusammenpassen
- Antonyme:
- Divorce – scheiden
- Separate – trennen
- Break up – sich trennen
- Split – spalten
5. Typische Phrasen und Beispiele
- „Get married“:
- Heiraten.
Beispiel: „They’re planning to get married next spring.“
– Sie planen, nächsten Frühling zu heiraten.
- Heiraten.
- „Marry someone off“:
- Jemanden verheiraten (oft in traditionellen oder scherzhaften Kontexten).
Beispiel: „Her parents want to marry her off to a wealthy man.“
– Ihre Eltern wollen sie mit einem wohlhabenden Mann verheiraten.
- Jemanden verheiraten (oft in traditionellen oder scherzhaften Kontexten).
- „Marry into a family“:
- In eine Familie einheiraten.
Beispiel: „She married into a very influential family.“
– Sie hat in eine sehr einflussreiche Familie eingeheiratet.
- In eine Familie einheiraten.
- „Marry well“:
- Eine vorteilhafte Ehe eingehen (finanziell oder gesellschaftlich).
Beispiel: „He hopes to marry well and secure his future.“
– Er hofft, gut zu heiraten und seine Zukunft zu sichern.
- Eine vorteilhafte Ehe eingehen (finanziell oder gesellschaftlich).
6. Typische Fehler deutscher Muttersprachler
- Verwechslung mit „marriage“:
- Marry ist ein Verb, während marriage das Substantiv ist.
Falsch: „They had a beautiful marriage last year.“
Richtig: „They had a beautiful marriage last year.“
- Marry ist ein Verb, während marriage das Substantiv ist.
- Direkte Übersetzung von „verheiratet“:
- Im Englischen wird married verwendet, nicht marry.
Falsch: „He is marry with her.“
Richtig: „He is married to her.“
- Im Englischen wird married verwendet, nicht marry.
- Falsche Präpositionen:
- Nach marry wird die Präposition to verwendet, nicht with.
Falsch: „She married with a doctor.“
Richtig: „She married a doctor.“
- Nach marry wird die Präposition to verwendet, nicht with.
7. Beispiele aus der Popkultur und Literatur
- Filme und Serien:
- Der Film „Marry Me“ nutzt das Wort im Titel, um die romantische Handlung zu betonen.
Beispiel: „The movie explores unexpected love and marriage.“
– Der Film erkundet unerwartete Liebe und Ehe.
- Der Film „Marry Me“ nutzt das Wort im Titel, um die romantische Handlung zu betonen.
- Literatur:
- In Jane Austens Romanen spielt die Ehe eine zentrale Rolle, wobei marry oft verwendet wird, um gesellschaftliche Erwartungen zu thematisieren.
Beispiel: „It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.“
– Es ist eine allgemein anerkannte Wahrheit, dass ein alleinstehender Mann mit einem guten Vermögen eine Frau sucht.
- In Jane Austens Romanen spielt die Ehe eine zentrale Rolle, wobei marry oft verwendet wird, um gesellschaftliche Erwartungen zu thematisieren.
8. Fazit
Das Wort marry ist vielseitig und beschreibt nicht nur den formellen Akt der Eheschließung, sondern auch symbolische Verbindungen zwischen Ideen oder Dingen. Es ist ein zentraler Begriff, der in romantischen, kulturellen und praktischen Kontexten verwendet wird.
Möchten Sie mehr über verwandte Begriffe wie wedding, union oder engagement erfahren? Schreiben Sie mir – ich helfe Ihnen gerne weiter! 💍✨