Das englische Wort „housemate“ bezeichnet eine Person, mit der man sich ein Haus oder eine Wohnung teilt, ohne romantisch oder familiär verbunden zu sein. Es entspricht auf Deutsch in etwa dem Begriff „Mitbewohner:in“.
Der Begriff wird besonders häufig im Studierendenumfeld, in Wohngemeinschaften (WG) oder unter jungen Berufstätigen verwendet, die sich aus finanziellen oder sozialen Gründen ein Wohnobjekt teilen.
Beispiel:
I get along really well with my housemate – we cook together every evening.
= Ich verstehe mich sehr gut mit meiner Mitbewohnerin – wir kochen jeden Abend zusammen.
🧬 Etymologie
„Housemate“ ist ein klassisches komposita-Wort aus:
- house = Haus
- mate = Kamerad, Gefährte, Partner
Das Suffix „-mate“ findet sich auch in anderen Wörtern mit gemeinschaftlichem Bezug wie:
- classmate (Klassenkamerad:in)
- teammate (Teamkolleg:in)
- roommate (Zimmergenosse, besonders US-englisch)
Die Kombination betont: zwei oder mehr Personen, die im gleichen Haus leben, aber keine Familie sind.
🔄 Synonyme und Antonyme
Synonyme:
- Flatmate (besonders im britischen Englisch, bei geteilten Wohnungen)
- Roommate (vor allem im US-Englisch – kann auch bei geteilten Zimmern verwendet werden)
- Co-tenant (formeller, juristisch)
- Lodger (Untermieter, nicht ganz gleichbedeutend)
- Shared living partner (sehr formal)
Antonyme:
- Landlord / Landlady (Vermieter:in)
- Neighbor (Nachbar:in, aber nicht Mitbewohner:in)
- Guest (vorübergehende Person im Haushalt)
- Live-in partner (bei romantischer Beziehung)
📝 Englische Beispielsätze mit „housemate“
- My housemate and I share the rent and household chores equally.
- He found his housemate through an online flatshare platform.
- Having a noisy housemate can be really stressful.
- Each housemate has their own room, but we share the kitchen and bathroom.
- She moved out after a conflict with one of her housemates.
🧠 Hinweis für Lernende:
Verwechseln Sie nicht „housemate“ mit „roommate“:
- Im britischen Englisch:
- housemate = Mitbewohner in einem geteilten Haus/Wohnung
- roommate = teilt tatsächlich das gleiche Zimmer
- Im amerikanischen Englisch ist roommate allgemeiner und wird auch verwendet, wenn man nur das Haus teilt.
✅ Fazit
„Housemate“ ist ein zeitgemäßes, alltagsnahes Wort für die Beschreibung von modernen Wohnverhältnissen. Es ist besonders relevant für Lernende, die im englischsprachigen Ausland studieren, reisen oder arbeiten wollen – denn das Konzept der WG (shared housing) ist dort weit verbreitet.
Darüber hinaus zeigt es, wie englische Wörter durch einfache Kombinationen sehr präzise soziale Rollen beschreiben können. Wer „housemate“ versteht, lernt mehr als nur Vokabular – man lernt auch etwas über Kultur und Alltag im englischsprachigen Raum.

















