Das englische Wort „hearth grass“ ist ein sehr selten verwendeter Begriff, der wörtlich übersetzt „Herdgras“ bedeutet. Im botanischen oder traditionellen Kontext kann es sich um eine Pflanze oder ein Gras handeln, das in der Nähe von Herdstellen (hearths) wächst oder früher um den Herdbereich gelegt wurde, etwa zur Reinigung, Dämmung oder als Duftpflanze.
Allerdings ist „hearth grass“ keine geläufige standardisierte botanische Bezeichnung im modernen Englisch. In einigen historischen oder poetischen Quellen könnte es als archaischer Ausdruck vorkommen, möglicherweise im Zusammenhang mit traditionellen Lebensweisen, z. B. in alten Cottages, wo bestimmte Kräuter am Herd gestreut wurden.
Wortaufbau:
- hearth = Herdstelle, Kamin, Feuerplatz
- grass = Gras, krautige Pflanze
Etymologie:
- Hearth stammt vom altenglischen heorð, ursprünglich die Feuerstelle im Zentrum des Hauses.
- Grass stammt vom altenglischen græs, verwandt mit dem deutschen „Gras“.
Eine wörtliche Kombination wie „hearth grass“ kommt nur vereinzelt in älterer Literatur oder als symbolischer Ausdruck vor.
🔁 Synonyme und Antonyme
Da „hearth grass“ keine fest etablierte Bezeichnung ist, gibt es keine direkten Synonyme oder Antonyme. Im übertragenen oder historischen Sinn könnten gelten:
Mögliche Synonyme (symbolisch oder funktional):
- rushes (Binsen – früher oft auf den Boden gestreut)
- strewing herbs (Streukräuter)
- mat grass (Mattenkraut, Bodenbedeckung)
Mögliche Antonyme (symbolisch):
- bare hearth
- ashes (Asche, verbranntes Material)
- tiled hearth (moderne Alternative zum natürlichen Boden)
✍️ Beispiele für englische Sätze mit „hearth grass“
Da der Begriff selten ist, finden sich kaum offizielle Beispielsätze. Hier einige rekonstruierte, kontextnahe Sätze:
- In the old cottage, hearth grass was laid to keep the fire area clean and fragrant.
(Im alten Cottage wurde Herdgras ausgelegt, um den Feuerbereich sauber und duftend zu halten.) - They gathered hearth grass from the fields and spread it near the hearthstone.
(Sie sammelten Herdgras von den Feldern und streuten es nahe der Herdplatte aus.) - Hearth grass, like sweet rush, was once common in rural homes.
(Herdgras, wie Süßbinse, war einst in ländlichen Häusern verbreitet.)
✅ Fazit
„Hearth grass“ ist ein historischer oder symbolischer Begriff, der sich auf Pflanzenmaterial rund um die Herdstelle bezieht. Im heutigen Englisch ist das Wort ungewöhnlich und taucht kaum in moderner Alltagssprache oder botanischer Literatur auf. Es eignet sich jedoch hervorragend als Beispiel für die bildhafte, poetische Zusammensetzung englischer Begriffe – besonders im Kontext von traditionellen Lebensweisen oder ländlicher Kultur.
Möchten Sie als Nächstes ähnliche Begriffe wie „rushes“, „hearthstone“ oder „cottage life vocabulary“ behandelt haben?

















