Das englische Adjektiv „half-baked“ bedeutet unausgereift, unüberlegt oder nicht durchdacht. Es beschreibt typischerweise Ideen, Pläne, Vorschläge oder Theorien, die nicht vollständig durchdacht oder vorbereitet sind – also sozusagen „halb gar“ im übertragenen Sinne.
Wörtlich: „halb gebacken“
→ So wie ein Kuchen, der zu früh aus dem Ofen kommt – innen noch roh und unfertig – ist auch eine half-baked idea nicht reif für die Umsetzung.
Etymologie:
- Zusammengesetzt aus „half“ (halb) + „baked“ (gebacken)
- Ursprünglich aus der Küchensprache → übertragen auf Ideen und Konzepte
🔄 Synonyme und Antonyme
Synonyme:
- Ill-conceived
- Poorly thought-out
- Rash
- Impractical
- Incomplete
Antonyme:
- Well-thought-out
- Thorough
- Sound
- Realistic
- Matured
🇬🇧 Englische Beispielsätze
- That’s just another half-baked scheme to get rich quick.
- The committee rejected his half-baked proposal immediately.
- Don’t bring me half-baked ideas – I want solid plans!
- Her explanation sounded half-baked and confused.
- The app launch failed because of a half-baked marketing strategy.
🧠 Fazit
„Half-baked“ ist ein bildstarker und idiomatischer Ausdruck, der häufig im Alltag, Berufsleben, Medien und Politik verwendet wird. Er ist ideal, um Kritik zu üben – nicht beleidigend, aber deutlich ablehnend gegenüber unausgereiften Gedanken.
Für Englischlernende ist „half-baked“ ein wunderbares Beispiel dafür, wie metaphorische Sprache im Englischen funktioniert – oft aus dem Alltag (Kochen, Wetter, Tiere) abgeleitet und dann übertragen auf abstrakte Konzepte.

















