1. Deutsche Beschreibung und Etymologie des Wortes

Das englische Wort „down-and-out“ beschreibt eine Person, die völlig mittellos, obdachlos oder in einer hoffnungslosen Situation ist. Es wird sowohl als Adjektiv (he is down-and-out – er ist am Boden) als auch als Substantiv (a down-and-out – ein Obdachloser) verwendet.

Die Redewendung „down-and-out“ stammt aus dem späten 19. Jahrhundert und wurde besonders durch die englische Literatur bekannt. Eine berühmte Verwendung findet sich in George Orwells Buch „Down and Out in Paris and London“ (1933), das die Armut in diesen Städten beschreibt. Das Wort setzt sich aus „down“ (herunter, am Boden) und „out“ (ohne Chancen) zusammen und vermittelt damit das Bild von jemandem, der komplett gescheitert ist.


2. Synonyme und Antonyme

Synonyme für „down-and-out“:

  • Als Adjektiv (mittellos, gescheitert):
    • destitute (mittellos)
    • impoverished (verarmt)
    • homeless (obdachlos)
    • bankrupt (bankrott)
    • hopeless (hoffnungslos)
  • Als Substantiv (Obdachloser, Bedürftiger):
    • beggar (Bettler)
    • vagrant (Landstreicher)
    • homeless person (Obdachloser)

Antonyme:

  • wealthy (wohlhabend)
  • successful (erfolgreich)
  • well-off (finanziell gut gestellt)
  • stable (stabil)

3. Englische Beispielsätze mit „down-and-out“

  1. Adjektiv (mittellos, am Tiefpunkt):
    After the financial crash, he was completely down-and-out.
    (Nach dem Finanzcrash war er völlig am Boden.)
  2. Substantiv (Obdachloser, Bedürftiger):
    The charity provides food and shelter for the down-and-outs in the city.
    (Die Wohltätigkeitsorganisation bietet Essen und Unterkünfte für Obdachlose in der Stadt.)
  3. Übertragene Bedeutung (sehr schlechte Situation):
    After losing his job and his home, he felt completely down-and-out.
    (Nachdem er seinen Job und sein Zuhause verloren hatte, fühlte er sich völlig gescheitert.)
  4. In der Literatur:
    Orwell’s book „Down and Out in Paris and London“ describes the struggles of the poor and homeless.
    (Orwells Buch „Down and Out in Paris and London“ beschreibt das harte Leben der Armen und Obdachlosen.)

4. Fazit

Der Ausdruck „down-and-out“ wird häufig verwendet, um Menschen zu beschreiben, die am absoluten Tiefpunkt sind – finanziell, sozial oder emotional. Er kann sich auf tatsächliche Obdachlosigkeit beziehen oder metaphorisch für eine ausweglose Situation stehen.

Für Englischlernende ist dieser Ausdruck besonders hilfreich, um idiomatische Sprache in Literatur, Medien und Alltagsgesprächen zu verstehen. Wer Englisch auf einem fortgeschrittenen Niveau beherrschen möchte, sollte sich mit solchen Redewendungen vertraut machen, um sich flüssiger und natürlicher auszudrücken.

Vorheriger ArtikelDown
Nächster ArtikelDown-at-heel

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.