Deutsche Beschreibung und Etymologie
Der englische Begriff „door furniture“ bezeichnet alle funktionalen und dekorativen Beschläge einer Tür, einschließlich Türgriffe, Türklinken, Türknäufe, Scharniere, Schlösser und anderer Türarmaturen. Er wird hauptsächlich im britischen Englisch verwendet, während im amerikanischen Englisch stattdessen der Begriff „door hardware“ gebräuchlich ist.
Im Deutschen gibt es keine direkte Entsprechung, aber ähnliche Begriffe sind:
- Türbeschläge
- Türarmaturen
- Türgriffe und Zubehör
Etymologisch setzt sich „door furniture“ aus zwei Wörtern zusammen:
- „door“ (Tür), das aus dem Altenglischen „duru“ stammt und mit dem deutschen Wort „Tür“ verwandt ist.
- „furniture“ (Möbel, Einrichtung), das aus dem Altfranzösischen „fourniture“ stammt und ursprünglich „Ausstattung“ oder „Zubehör“ bedeutete.
Obwohl „furniture“ normalerweise Möbel beschreibt, wird es hier im Sinne von „Ausstattung“ für Türen verwendet.
Synonyme und Antonyme
Synonyme (ähnliche Begriffe):
- Door hardware (amerikanisches Englisch für Türbeschläge)
- Door fittings (Türarmaturen, Türzubehör)
- Door handles and locks (Türgriffe und Schlösser)
- Ironmongery (metallische Türbeschläge, insbesondere im britischen Englisch)
Antonyme (Gegenteilige Begriffe):
Da „door furniture“ Türbeschläge beschreibt, wären Gegenteile Begriffe für Türen ohne solche Elemente oder unvollständige Türen:
- Bare door (nackte Tür, Tür ohne Beschläge)
- Plain door (schlichte Tür ohne Dekoration)
- Unhinged door (Tür ohne Scharniere)
Englische Sätze mit „Door Furniture“
- Allgemeine Verwendung:
- The door furniture in this hotel is elegant and modern.
(Die Türbeschläge in diesem Hotel sind elegant und modern.)
- The door furniture in this hotel is elegant and modern.
- Beim Renovieren:
- We need to replace the door furniture to match the new design.
(Wir müssen die Türbeschläge austauschen, damit sie zum neuen Design passen.)
- We need to replace the door furniture to match the new design.
- Unterschiede zwischen britischem und amerikanischem Englisch:
- In the UK, people say „door furniture,“ but in the US, they call it „door hardware.“.
(In Großbritannien sagt man „door furniture“, aber in den USA nennt man es „door hardware“.)
- In the UK, people say „door furniture,“ but in the US, they call it „door hardware.“.
- Qualität von Materialien:
- High-quality door furniture can improve both security and aesthetics.
(Hochwertige Türbeschläge können sowohl die Sicherheit als auch die Ästhetik verbessern.)
- High-quality door furniture can improve both security and aesthetics.
Fazit
Das Wort „door furniture“ beschreibt alle funktionalen und dekorativen Elemente einer Tür, wie Griffe, Schlösser, Scharniere und Knäufe. Während dieser Ausdruck besonders im britischen Englisch verbreitet ist, wird im amerikanischen Englisch häufig „door hardware“ verwendet. Wer diesen Begriff kennt, kann sich im Bereich Innenarchitektur, Bauwesen und Renovierung besser auf Englisch verständigen.