Das englische Wort „discharge“ ist ein vielseitiger Begriff, der sowohl als Verb als auch als Substantiv verwendet wird. Auf Deutsch bedeutet es „entlassen“, „freisetzen“, „abgeben“, „entladen“ oder „erfüllen“. Die genaue Bedeutung hängt vom jeweiligen Kontext ab:
- Als Verb: Beschreibt es die Handlung des Freisetzens oder Entfernens, z. B. die Entlassung aus einer Institution, das Abgeben von Flüssigkeiten oder Gasen oder das Entladen elektrischer Energie.
- Als Substantiv: Bezieht es sich auf die Handlung selbst (z. B. Entlassung, Freisetzung) oder auf das freigesetzte Material (z. B. Flüssigkeit, Strom).
Etymologie:
- dis- → ein lateinisches Präfix mit der Bedeutung „weg“, „heraus“ oder „entgegen“
- charge → aus dem Altfranzösischen „charger“, das vom Lateinischen „carricare“ abgeleitet ist und „belasten“, „füllen“ oder „laden“ bedeutet
Zusammengenommen bedeutet „discharge“ wörtlich „eine Belastung entfernen“ oder „etwas freisetzen“. Der Begriff wurde im 14. Jahrhundert in die englische Sprache übernommen.
Synonyme und Antonyme
Synonyme:
- Verb: release (freisetzen), emit (abgeben), expel (ausstoßen), fulfill (erfüllen), clear (räumen)
- Substantiv: emission (Emission), output (Ausstoß), dismissal (Entlassung), secretion (Absonderung)
Antonyme:
- Verb: retain (zurückhalten), absorb (aufnehmen), load (beladen), withhold (vorenthalten)
- Substantiv: retention (Zurückhaltung), intake (Aufnahme), absorption (Absorption)
Englische Beispielsätze
- The patient was discharged from the hospital after a full recovery.
(Der Patient wurde nach vollständiger Genesung aus dem Krankenhaus entlassen.) - The factory was fined for discharging toxic waste into the river.
(Die Fabrik wurde für die Freisetzung von giftigem Abfall in den Fluss bestraft.) - The soldier was honorably discharged after serving in the military for 10 years.
(Der Soldat wurde ehrenhaft aus dem Militärdienst entlassen, nachdem er 10 Jahre gedient hatte.) - The battery discharges faster in cold weather.
(Die Batterie entlädt sich bei kaltem Wetter schneller.) - There was a strange discharge from the wound that required immediate medical attention.
(Es gab eine seltsame Absonderung aus der Wunde, die sofortige medizinische Versorgung erforderte.)
Fazit
Das Wort „discharge“ ist ein äußerst vielseitiger Begriff in der englischen Sprache und wird in einer Vielzahl von Kontexten verwendet, darunter medizinische, technische, rechtliche und alltägliche Situationen. Es beschreibt Prozesse der Freisetzung, Entlassung oder Abgabe und ist sowohl in wörtlichen als auch in metaphorischen Zusammenhängen anwendbar. Für Deutschsprachige ist „discharge“ ein nützliches Wort, um präzise über medizinische Vorgänge, elektrische Prozesse oder rechtliche Sachverhalte zu sprechen. Seine breite Anwendung macht es zu einem zentralen Bestandteil des englischen Wortschatzes.