Beschreibung
Das englische Wort „behindhand“ bedeutet auf Deutsch „im Verzug“, „im Rückstand“ oder „hinterher“. Es wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, in denen jemand zeitlich, finanziell oder allgemein im Vergleich zu einem festgelegten Standard oder einer Erwartung hinterherhinkt.
Beispiele für die Verwendung:
- Jemand ist mit Zahlungen oder Aufgaben im Rückstand.
- Eine Person fühlt sich im Leben oder bei Zielen hinterher.
Das Wort hat eine formelle und etwas altmodische Konnotation, die es in literarischen oder gehobenen Kontexten besonders macht.
Etymologie
„Behindhand“ setzt sich aus behind (hinter) und hand zusammen. Es entstand im Mittelenglischen als Ausdruck für „hinter der Hand sein“, was metaphorisch bedeutete, dass jemand nicht rechtzeitig oder effizient arbeitet. Seine bildhafte Bedeutung vermittelt einen Zustand des Rückstands, sei es physisch, zeitlich oder metaphorisch. Obwohl das Wort im modernen Englisch seltener ist, bleibt es eine elegante Option für formelle oder literarische Texte.
Synonyme und Antonyme
Synonyme
- Delayed (verspätet)
- Overdue (überfällig)
- Lagging (zurückliegend)
- In arrears (finanziell im Rückstand)
Antonyme
- On time (pünktlich)
- Ahead (voraus)
- Up-to-date (aktuell)
- Timely (rechtzeitig)
Englische Sätze mit „Behindhand“
- Formeller Kontext:
- „The contractor was behindhand in completing the project due to material shortages.“
(Der Auftragnehmer war mit der Fertigstellung des Projekts im Verzug wegen Materialmangels.)
- „The contractor was behindhand in completing the project due to material shortages.“
- Persönlicher Kontext:
- „After missing several deadlines, I realized I was seriously behindhand at work.“
(Nachdem ich mehrere Fristen verpasst hatte, wurde mir klar, dass ich bei der Arbeit stark im Rückstand war.)
- „After missing several deadlines, I realized I was seriously behindhand at work.“
- Finanzieller Kontext:
- „The tenant was behindhand with rent payments for the last two months.“
(Der Mieter war in den letzten zwei Monaten mit den Mietzahlungen im Rückstand.)
- „The tenant was behindhand with rent payments for the last two months.“
- Literarischer Kontext:
- „The writer confessed to being behindhand in delivering the promised chapters to the publisher.“
(Der Autor gestand, mit der Lieferung der versprochenen Kapitel an den Verlag im Verzug zu sein.)
- „The writer confessed to being behindhand in delivering the promised chapters to the publisher.“
Fazit
Das Wort „behindhand“ ist ein faszinierendes Relikt aus dem historischen englischen Wortschatz, das eine präzise und elegante Möglichkeit bietet, Verzögerungen oder Rückstände zu beschreiben. Es ist besonders nützlich in formellen, literarischen und historischen Kontexten und bietet eine Alternative zu moderneren Begriffen wie „delayed“ oder „overdue“. Für Lernende der englischen Sprache ist „behindhand“ eine ausgezeichnete Ergänzung, um das Vokabular zu bereichern und Texte stilvoller zu gestalten.