Das englische Wort „ambassadress“ ist ein Substantiv, das sich historisch auf eine weibliche Botschafterin oder die Ehefrau eines Botschafters bezieht. Es ist eine feminisierte Form des Wortes „ambassador“, das im modernen Englisch geschlechtsneutral verwendet wird. Obwohl „ambassadress“ heute weniger gebräuchlich ist, bleibt es ein interessantes Beispiel für die Entwicklung geschlechterspezifischer Berufsbezeichnungen im Englischen.

Bedeutung

Ambassadress kann zwei Bedeutungen haben:

  1. Die Ehefrau eines Botschafters (traditionelle Verwendung)
  2. Eine Frau, die als Botschafterin tätig ist (veraltet, heute meist durch „female ambassador“ ersetzt)

Im Deutschen entspricht „ambassadress“ entweder:

  • „Botschafterin“ (aktive diplomatische Rolle) oder
  • „Botschaftergattin“ (Ehepartnerin eines Botschafters)

Verwendung im Sprachgebrauch

  1. Historisch und gesellschaftlich
    Früher war es üblich, die Ehefrau eines Diplomaten als „ambassadress“ zu bezeichnen, insbesondere bei gesellschaftlichen Anlässen oder in der höfischen Etikette:
    • „The ambassadress hosted an elegant reception at the embassy.“
      (Die Botschaftergattin veranstaltete einen eleganten Empfang in der Botschaft.)
  2. Veraltet für weibliche Amtsträgerinnen
    In älteren Texten oder förmlicher Sprache wurde auch eine Frau, die selbst als Botschafterin tätig war, als „ambassadress“ bezeichnet:
    • „Her Excellency, the French ambassadress to China, presented her credentials.“
      (Ihre Exzellenz, die französische Botschafterin in China, überreichte ihre Beglaubigungsschreiben.)
  3. Moderne Tendenz
    Heute wird „ambassador“ für beide Geschlechter verwendet. Der Begriff „ambassadress“ gilt als veraltet oder überholt und wird meist nur noch im historischen oder literarischen Kontext gebraucht.

Beispiele aus Literatur und Medien

  • Jane Austen verwendete in Briefen und Romanen gelegentlich den Begriff „ambassadress“, um gesellschaftlich einflussreiche Frauen zu beschreiben.
  • In älteren Filmen oder historischen Romanen findet sich der Ausdruck häufiger, z. B. im Zusammenhang mit diplomatischem Protokoll.

Synonyme und verwandte Begriffe

EnglischDeutschAnmerkung
AmbassadorBotschafter(in)Moderne, geschlechtsneutrale Bezeichnung
EnvoyGesandter/GesandteMeist niedrigerer diplomatischer Rang
DiplomatDiplomat(in)Allgemeine Bezeichnung
AmbassadressBotschaftergattin / -inVeraltet oder historisch

Antonyme

Ein direktes Antonym existiert nicht, da es sich um eine Berufs- oder Statusbezeichnung handelt. Indirekte Gegensätze wären Begriffe wie „Privatperson“ oder „Nicht-Diplomat“.

Fazit

Das Wort „ambassadress“ ist ein eleganter, aber heute weitgehend veralteter Begriff für eine weibliche Botschafterin oder die Ehefrau eines Botschafters. In modernen Kontexten wird stattdessen „ambassador“ geschlechtsneutral verwendet. Dennoch ist „ambassadress“ ein interessantes Beispiel für die Entwicklung geschlechterspezifischer Berufsbezeichnungen im Englischen und kann in historischen, literarischen oder stilisierten Texten nach wie vor eine stilistische Wirkung entfalten.

Vorheriger ArtikelHavoc
Nächster ArtikelHawaiian shirt

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.