1. Deutsche Beschreibung und Etymologie
Das englische Substantiv „flame thrower“ (auch als ein Wort geschrieben: flamethrower) bedeutet „Flammenwerfer“. Es bezeichnet ein Gerät oder eine Waffe, mit dem eine brennbare Flüssigkeit oder ein Gas unter Druck entzündet und als Feuerstrahl ausgestoßen wird, um Flächen oder Ziele zu entzünden.
Die ursprüngliche Verwendung war militärischer Natur, besonders im Ersten und Zweiten Weltkrieg, wo Flammenwerfer eingesetzt wurden, um Stellungen, Bunker oder gegnerische Deckungen auszuschalten. Heute wird der Begriff auch in zivilen Bereichen verwendet, z. B. in der Landwirtschaft (zur Unkrautbekämpfung) oder in der Industrie (zur Oberflächenbehandlung).
In der Popkultur (Filme, Videospiele, Comics) ist der „flame thrower“ oft ein Symbol für zerstörerische Feuerkraft oder futuristische Bewaffnung.
Etymologie:
„Flame thrower“ ist eine Kompositbildung (Zusammensetzung) aus:
- „flame“ – aus dem Altfranzösischen flamme, vom Lateinischen flamma („Flamme“)
- „thrower“ – vom Verb to throw = werfen, schleudern, mit dem Suffix -er, das eine Person oder ein Gerät bezeichnet
Wörtlich bedeutet „flame thrower“ also: „jemand/etwas, das Flammen schleudert“ – eine nahezu direkte Übersetzung des deutschen Begriffs „Flammenwerfer“.
2. Synonyme und Antonyme
Synonyme:
- flamethrower (alternative Schreibweise)
- incendiary weapon
- fire projector
- thermal weapon
- flame gun (in technischen Kontexten)
Antonyme:
- fire extinguisher (Feuerlöscher)
- water sprayer
- cooling device
- suppression system
- anti-incendiary equipment
3. Englische Beispielsätze
- During the war, soldiers used flame throwers to clear enemy trenches.
(Während des Krieges setzten Soldaten Flammenwerfer ein, um feindliche Gräben zu räumen.) - The video game lets you equip a flame thrower as a special weapon.
(Im Videospiel kann man einen Flammenwerfer als Spezialwaffe ausrüsten.) - Some farmers use small flame throwers to control weeds without chemicals.
(Einige Landwirte verwenden kleine Flammenwerfer zur Unkrautbekämpfung ohne Chemie.) - A modern flame thrower must be handled with great caution due to the fire risk.
(Ein moderner Flammenwerfer muss wegen der Brandgefahr mit großer Vorsicht bedient werden.) - The film featured a villain who wielded a massive flame thrower.
(Im Film trat ein Bösewicht auf, der einen riesigen Flammenwerfer benutzte.)
4. Fazit (Conclusion)
Das englische Wort „flame thrower“ ist ein technisch geprägter Begriff mit militärischen Wurzeln, der sich jedoch längst in verschiedene Anwendungsbereiche ausgeweitet hat – von Landwirtschaft über Industrie bis hin zur Popkultur. Seine Wortbildung ist transparent und anschaulich, was ihn besonders lernerfreundlich macht.
Für Deutschsprachige ist „flame thrower“ leicht verständlich, da es eine direkte Entsprechung zum deutschen „Flammenwerfer“ gibt. Der Begriff zeigt außerdem, wie das Englische durch präzise und funktionale Zusammensetzungen komplexe Konzepte benennen kann – ein wertvoller Bestandteil im technischen, historischen und kulturellen Wortschatz.

















